eve_aida: (Ohno_02)
[personal profile] eve_aida
Because I love this song so much and I keep playing it on repeat, I decided to give a shot of translating it. I'm trying to convey the meaning the best I can but I know there must be a loof somewhere.

Please feel free to pointed out the mistake! m(_ _)m
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Crude Play, サヨナラの準備は、もうできていた.
Kanji - Romaji - English Translation.



"サヨナラの準備は、もうできていた"
わざと雨の中
濡れて待っていたんだろう
勝負笑顔で手を振って

瞬間で恋に落ちた
僕を君はきっと
あざ笑っていたんだろ

僕たちはどうして, 出会ってしまったんだろう

サヨナラの準備は、もうできていた
いつだって いまだって ずっとずっと
エンディングはたしかに始まっていた
Glory days! 僕らにサヨナラ

君と未来永劫
愛を誓うなんて
感じたことすらないけれど
>>>>>
>>>>>
だけど本気で
好きになったのは
僕の方かもしれないね

人は皆どうして,
一人じゃいられないんだろう

サヨナラの準備は、もうできていた
あの日から 君だって きっときっと
失う事が怖くて重ね合った
No more lonely days! 言えないサヨナラ

僕たちはこれから
誰かと生きていけるのかな

サヨナラの準備は、もうできていた
いつだって いまだって ずっとずっと
僕たちはたしかに輝いていた
今だって きっときっと
これからも ずっとずっと
What a glory days! 最後のサヨナラ
Sayonara no Junbi wa Mo Dekiteita
Wazato ame no naka
Nurete matte itan darou
Shoubu egao de te o futte

Shunkan de koi ni ochita
Boku o kimi wa kitto
Azawaratte itan darou

Bokutachi wa doshite,
Deatte shimattan darou

Sayonara no junbi wa mou dekiteita
Itsu datte ima datte zutto zutto
Endingu wa tashikani hajimatte ita
Glory days! Bokura ni sayonara

Kimi to mirai eigo
Ai o chikau nante
Kanjita koto sura naikeredo
>>>>>
Dakedo honki de
Suki ni natta no wa
Boku no ho kamo shirenaine

Hito wa minna doushite
Hitori janairarenain darou

Sayonara no junbi wa mou dekiteita
Ano hi kara kimi datte kitto kitto
Ushinau koto ga kowakute kasaneatta
No more lonely days! Ienai sayonara

Bokutachi wa kore kara,
Dareka to ikiteikeru no kana

Sayonara no junbi wa mo dekiteita
Itsu datte ima datte zutto zutto
Bokutachi wa tashikani kagayaitetta
Ima datte, kitto kitto
Kore kara mo zutto zutto
What a glory days! Saigo no sayonara
"I'm all prepared to say goodbye"
Intentionally getting drenched and waited
in the midst of the rain
With your victorious smile and hands wave

I fell in love with you right away
You surely
Making fun of me, right?

Why did we,
Unexpectedly meet ?

I'm all prepared to say goodbye
Any time, even now all the way
The ending had started indeed
Goodbye to our
Glory days!

To vow love to be with you
In the future and for eternity
I've never had that kind of feeling
>>>>>
However in all seriousness
To be in loved with you
Perhaps I didn't know the way how to

People, everyone why
Aren't able to be alone?

I'm all prepared to say goodbye
From that day, even you undoubtedly
The feeling of losing and afraid were overlapped

No more lonely days! Unspoken goodbye

Can we from now
Be enlivened with anyone, I wonder?

I'm all prepared to say goodbye
Any time, even now all the way
We indeed shone in the past
Even now, undoubtedly
From here as well forever

What a glory days! It's the final goodbye


Credit: + Single cover: http://www.jpopasia.com/ + Lyric (Kanji): http://mojim.com/twy121693x1x1.htm
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

eve_aida: (Default)
aidadia_

January 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 12:57 am
Powered by Dreamwidth Studios